« 飲み放題とはしご酒 | Main | 「威風堂々」全5曲 »

Feb 25, 2012

パスとアベック

 2月になって,近所のタコ焼き屋の店頭に

  受験生がんばれ!  オクトパスで試験にパス

という看板が出た。これを機会に octopus という単語を覚えた人がいたとすれば,幸いなるかな。

 「パス」で思い出したが,鉄道・バスの定期券のことを昔は「パス」と言っていた。私の小学生のころにはもう古風な言葉になっていたような気がする。
 カタカナ語は,全体としては増える一方だが,このように廃れていくものも少しはある。かつてのおじさん用語「ワイフ」というのもそのひとつだ。

 「アベック」というのも廃れたというほどではないが,昔ほどの使用頻度はない。一部は「カップル」などに取って代わられたが,場面によっては単純な代替ができず,「ツーショット」「ロマンスシート」などいろいろな言い方が動員される。そんな中で,「アベック・ホームラン」は,スポーツ新聞用語としてけっこう根強いようだ。(ただし,これは昔は,もっぱら長島・王について用いられていた。)
 「アベック」は,フランス語の前置詞を原語とするという点でも特異なカタカナ語である。

|

« 飲み放題とはしご酒 | Main | 「威風堂々」全5曲 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/23118/54069430

Listed below are links to weblogs that reference パスとアベック:

« 飲み放題とはしご酒 | Main | 「威風堂々」全5曲 »